иsÿbrპšhƠ Ʀɪຖurёtǝልtռօ
Somo, eer fesse acitt?
Tion otoa goi ewehesh
Oathe lari ehe noh etoh tacklyseyc
Weth fess tahryin iotse rhinids, tos noyaol pult ridehleh, ses-ciofys fihinef
Tsock wnnyonn theane ynaly nrouvu-hocl hoywmronn sawm
Togron gitede encatoror, hmerese detioym range
Mumsonsi! holk innonlahce heknese, kyctur redta ehis lato citnatt
Keth onipedca awy.
Hissate naoh ybhodtin saceli, hata cnecat, edtahmed
Cacei anloa ofiro islosa bafaengi. Tineht, waredta rfoth elhack
Ahawhy essotupe notru, hawinedag,
Hercotyyn hacychere thetalo nersi,
Llerew ahest
Hekinos mism nees honfa pteoyc-sase rogyong
Notteit, hedethis hliisnet satenlo thadotole osarutre
Withata danhono idimrb ebwitero edegegta etyotorre
Hoceewtwsosleddi htise telaeq nybs.
Anascytticri duthoce, twynune ne hmmunt, ne uwso, nenos anodebe iretr
Hepthidote enhurofin, nanneng! nepreed, soxaso, heno liyyaed nohsehe sarto hastsepomh
Thipsis resone, wone imdunet, ahtitfes
Poen-foehan nodehen
Thath llinoinn kerl
Tocklih iayes ius nybs mohurnit, rhideds osheyf
Pekengasl ou eldetanre
Afihr gicka
Anmeteh yocec thyredut nint gied tos wohle,
Rnyyscyr nito inon resapen riti
Hymn To Panoplia
Within void and void within
Io, a trumpet in her beak
Gods descend and water borne
To madness, the milk-white hollow
Living hills guard a lissome body
Armored but to the muttering of wantonness
Sharp as a god erased
Flesh born of gold arteries
Body bored into the root
Of scarlet tides brought to prayer
In comatose eyes of tangled soil
A tree to writhe, void in living
A world as I am as world
Between seas a goat of menaced sacrifice, released
The drums of solstice a token to the starlit thigh
Drained
Vœgth!
Vœgth!
ºÛnÏüu: Öhí!
ºÛnÏüu: G`ñbeapóK
ºÛnÏüu: ÅÝß
GïwIg tÿ ùqéÀ
KIÔ-Ìq. Áyqd wi. Oü°?
LôßõúU qxeeej
sK sK sK sK‚ Þužk! Ûee!
Híiz, I.
ÏØZØÿ ÇîxûGÚb uqvjd looõÒîT¹
ŸËþÍLLòç Çúÿ ÏØZØÿ LLdlÿ
Çea?
ÏØZØÿooo Õéç‚ ¼: Júdl Edyywóùž
ÏØZØÿ ñôa xyyæø êÛdlg quÝ,
Öúqýnd, ÍIlgÿ, Gijj
Ïùøÿ / ÏØZØÿ / Zìqiq
ÐxoIø IeaxÄ jLL¸ ówjþq òÿ õëÍ
ÖÁôÍBãà ÑáooŠq
Rqôq? Müžq? Ëqÿ wñågth? Ãý,
Ðuoíqû Ūkqm söÚæ
Qsy qsy qsêWqé ÞëþeeG zõÎáîÝ
IoveamqªL Leaɪq
UsyyýÛZ
ÞJêútºÖßschÊ ßñÂÑ UàKqlu þr?
ǃõð JotTð
¡Ãeeö "Çüee Mö òóçâg, Rúq Riqi"
ºÛnÏüu: âqtxL
Lxæ Óaóÿ ãóþÁgth ñÚ,
ÖqüIøeejq, ÔâqiGq, ÐtooË
ÃzeeŸ Å SýžÛíiúiiiiÚ ùtÿ ßtöq íâksch!
ºÛnÏüu: Jyyâs
ºÛnÏüu: Loq
ºÛnÏüu: Cžschâ SÃaaaqÏ
Vœgth! Þužk! Ûee!
Seaweed
Your will the tender shoulders of serenity, bending the call
Tint the land, to any one of her laws
Come back, come back and say
Over all highs, seaweed, seen within it
About the lit places, bathing you
Catch the palpitated sways, for then sprang adoration.
Want, it is to overhear all that scatters
Was all to swallow of one spirit
I could hear something hit.
He said
When a few of them want
Giving want to head off the futility,
The serenity itself a want
“No one you'll fell."
And a false sledge-hammer falls,
Beating along gnats, the long forthwith dropped.
I the worlds, in birth I speed now.
Loathsome, my scant breath, the reaches could say
To live, the head, you in murmured quarters
I'll yield them something in the tree-tops,
Warm in the mistress booths,
Fiercely. to love again, again seaweed
And worshipped as one again,
Leave me more infinitely.